< Previous
Next >


The epistle of Paul the Apostle to the Ephesians, chapter 2, Vulgate and King James Version

Chapter 2


   1 Et vos, cum essetis mortui de lictis et peccatis vestris,
   2 in qui bus aliquando ambulastis secundum saeculum mundi huius, secundum principem potestatis aeris, spiritus, qui nunc operatur in filios diffidentiae;
   3 in quibus et nos omnes aliquando conversati sumus in concupiscentiis carnis nostrae, facientes voluntates carnis et cogitationum, et eramus natura filii irae, sicut et ceteri.
   4 Deus autem, qui dives est in misericordia, propter nimiam caritatem suam, qua dilexit nos,
   5 et cum essemus mortui peccatis, convivificavit nos Christo - gratia estis salvati -
   6 et conresuscitavit et consedere fecit in caelestibus in Christo Iesu,
   7 ut ostenderet in saeculis supervenientibus abundantes divitias gratiae suae in bonitate super nos in Christo Iesu.
   8 Gratia enim estis salvati per fidem; et hoc non ex vobis, Dei donum est:
   9 non ex operibus, ut ne quis glorietur.
   10 Ipsius enim sumus factura, creati in Christo Iesu in opera bona, quae praeparavit Deus, ut in illis ambulemus.
   11 Propter quod memores estote, quod aliquando vos gentes in carne, qui dicimini praeputium ab ea, quae dicitur circumcisio in carne manufacta,
   12 quia eratis illo in tempore sine Christo, alienati a conversatione Israel et extranei testamentorum promissionis, spem non habentes et sine Deo in mundo.
   13 Nunc autem in Christo Iesu vos, qui aliquando eratis longe, facti estis prope in sanguine Christi.
   14 Ipse est enim pax nostra, qui fecit utraque unum et medium parietem maceriae solvit, inimicitiam, in carne sua,
   15 legem mandatorum in decretis evacuans, ut duos condat in semetipso in unum novum hominem, faciens pacem,
   16 et reconciliet ambos in uno corpore Deo per crucem, interficiens inimicitiam in semetipso.
   17 Et veniens evangelizavit pacem vobis, qui longe fuistis, et pacem his, qui prope;
   18 quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno Spiritu ad Patrem.
   19 Ergo iam non estis extranei et advenae, sed estis concives sanctorum et domestici Dei,
   20 superaedificati super fundamentum apostolorum et prophetarum, ipso summo angulari lapide Christo Iesu,
   21 in quo omnis aedificatio compacta crescit in templum sanctum in Domino,
   22 in quo et vos coaedificamini in habitaculum Dei in Spiritu.

King James Version

   1 And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;
   2 Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:
   3 Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
   4 But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
   5 Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)
   6 And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
   7 That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
   8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:
   9 Not of works, lest any man should boast.
   10 For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.
   11 Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
   12 That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
   13 But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.
   14 For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us;
   15 Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;
   16 And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
   17 And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
   18 For through him we both have access by one Spirit unto the Father.
   19 Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
   20 And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
   21 In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
   22 In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.

search 🔍



privacy policy