Trans imag' Jesu' amikas
Esperanto version (1) of
What a Friend We Have in Jesus
Joseph Scriven
1819-1886
Joseph Scriven's 'What a Friend We Have In Jesus' has not been restricted to just the English language.
Here we show the hymn translated into Esperanto by Mr Reinhard Pflüger
Music score
Other languages
Other hymns
What a Friend We Have in Jesus |
Trans imag' Jesu' amikas |
What a Friend we have in Jesus,
all our sins and griefs to bear.
What a privilege to carry,
ev'rything to God in Prayer.
O what peace we often forfeit,
O what needless pain we bear,
All because we do not carry,
ev'rything to God in Prayer. |
Trans imag' Jesu' amikas -
kia la privilegi',
ke li portas nian ŝuldon.
Preĝe donu ĝin al li.
Kiom ni disipas ŝancojn
pri anima harmoni',
sole ĉar ni rezignadas
preĝe turni nin al li. |
Have we trials and temptations?
Is there trouble anywhere?
We should never be discouraged;
take it to the Lord in prayer.
Can we find a friend so faithful,
who will all our sorrows share?
Jesus knows our ev'ry weakness;
take it to the Lord in prayer. |
En danĝero kaj aflikto,
tento kaj eĉ tragedi'
ni neniam malesperu.
Preĝe prenu ĝin al li,
la fidela akompano.
Amikec' ne eblas pli.
Konas li malforton ĉian,
preĝe portu ĝin al li. |
Are we weak and heavy laden,
cumbered with a load of care?
Precious Savior, still our refuge,
take it to the Lord in prayer.
Do thy friends despise, forsake thee?
take it to the Lord in prayer;
in his arms He'll take and shield thee,
thou wilt find a solace there. |
Zorgoŝarĝo ofte pezas,
kaj senfina la defi'.
ĉion la Savant' superas.
Preĝe fuĝu ni al li.
Se forturnas sin amikoj,
preĝe diru ĝin al li.
Vin konsole ĉirkaŭbrakos
la Unika sen kopi'. |
Blessed Savior, Thou hast promised
Thou wilt all our burdens bear
May we ever, Lord, be bringing
All to Thee in earnest prayer.
Soon in glory bright unclouded
There will be no need for prayer
Rapture, praise and endless worship
Will be our sweet portion there. |
Vi, Savant', promesis porti
ŝarĝojn niajn tie ĉi.
Tial ilin ni demetu
ĉiujn preĝe nur ĉe vi.
Baldaŭ preĝoj ne necesos
ĉe la brila tron' de Di'.
Ĝis etern' ni restos rave
en ador' kaj laŭd' al Li. |
Reproduced with the kind permission of the translator.
What is Esperanto?
Another Esperanto version
Esperanto versions compared