< Anterior |
Página inicial |
Proxima > |
KHM 170
Alemão para Português pelo Google Translate
Era uma vez um alfaiate, que era um companheiro briguento, e sua esposa, que era bom, trabalhador, e piedoso, nunca poderia agradá-lo. Tudo o que ela fez, ele não estava satisfeito, mas resmungou e repreendido, e bateu-lhe sobre e vencê-la. Como as autoridades na última ouvido falar dele, o haviam convocado, e colocado na prisão, a fim de torná-lo melhor. Ele foi mantido por um tempo a pão e água, e depois posto em liberdade novamente. Ele foi forçado, no entanto, a promessa de não bater em sua esposa mais, mas viver com ela em paz, e compartilhar a alegria ea tristeza com ela, como as pessoas casadas devem fazer. Tudo correu bem por um tempo, mas depois ele caiu em suas velhas formas, e foi grosseiro e briguento. E porque ele não se atreveu a bater nela, ele iria aproveitar-a pelos cabelos e arranca-o.
A mulher escapou dele, e pulou para o quintal, mas ele correu atrás dela com seu quintal-measure e tesouras, e perseguiu-a sobre, e jogou o quintal-measure e tesouras para ela, e qualquer outra coisa que aparecesse em seu caminho. Quando ele bateu nela, ele riu, e quando ele sentia falta dela, ele invadiu e jurou. Isso durou tanto tempo que os vizinhos vieram à ajuda da esposa. O alfaiate foi novamente convocado perante os magistrados, e lembrou de sua promessa. "Caros senhores", disse ele, "eu mantive minha palavra, eu não vence-la, mas têm compartilhado a alegria ea tristeza com ela."
"Como pode ser isso", disse o juiz, "quando ela traz continuamente tais denúncias pesadas contra você?"
"Eu não vence-la, mas só porque ela parecia tão estranho que eu queria pentear os cabelos com a mão, ela, no entanto, ficou longe de mim, e me deixou bastante spitefully Então eu corri atrás dela, e, a fim de. trazê-la de volta ao seu dever, eu joguei para ela como uma advertência bem intencionada que quer que veio prontamente a mão. eu tenho compartilhado alegria e tristeza com ela também, pois sempre que eu bati nela eu estava cheio de alegria, e ela de tristeza, e se eu sentia falta dela, então ela estava alegre, e eu sinto muito. "Os juízes não estavam satisfeitos com esta resposta, mas deu-lhe a recompensa que ele merecia.
------ fim -----
privacy policy | © seiyaku |