1 Magistro chori. Secundum "Torcularia...". Asaph.
2 Exsultate Deo adiutori nostro; iubilate Deo Iacob.
3 Sumite psalmum et date tympanum, psalterium iucundum cum cithara.
4 Bucinate in neomenia tuba, in die plenae lunae, in sollemnitate nostra.
5 Quia praeceptum in Israel est, et iudicium Deo Iacob.
6 Testimonium in Ioseph posuit illud, cum exiret de terra Aegypti; sermonem, quem non noveram, audivi:
7 "Diverti ab oneribus dorsum eius; manus eius a cophino recesserunt.
8 In tribulatione invocasti me, et liberavi te, exaudivi te in abscondito tempestatis, probavi te apud aquam Meriba.
9 Audi, populus meus, et contestabor te; Israel, utinam audias me!
10 Non erit in te deus alienus, neque adorabis deum extraneum.
11 Ego enim sum Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Aegypti; dilata os tuum, et implebo illud.
12 Et non audivit populus meus vocem meam, et Israel non intendit mihi.
13 Et dimisi eos secundum duritiam cordis eorum, ibunt in adinventionibus suis.
14 Si populus meus audisset me, Israel si in viis meis ambulasset!
15 In brevi inimicos eorum humiliassem et super tribulantes eos misissem manum meam.
16 Inimici Domini blandirentur ei, et esset sors eorum in saecula;
17 et cibarem eos ex adipe frumenti et de petra melle saturarem eos".
King James Version
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph.
1 Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
3 Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
4 For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
10 I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
12 So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15 The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.