1 Magistro chori. Secundum "Ne destruxeris". PSALMUS. Asaph. Canticum.
2 Confitebimur tibi, Deus; confitebimur et invocabimus nomen tuum: narrabimus mirabilia tua.
3 Cum statuero tempus, ego iustitias iudicabo.
4 Si liquefacta est terra et omnes, qui habitant in ea, ego confirmavi columnas eius.
5 Dixi gloriantibus: "Nolite gloriari!" et delinquentibus: "Nolite exaltare cornu!
6 Nolite exaltare in altum cornu vestrum; nolite loqui adversus Deum proterva".
7 Quia neque ab oriente neque ab occidente neque a desertis exaltatio.
8 Quoniam Deus iudex est: hunc humiliat et hunc exaltat.
9 Quia calix in manu Domini vini meri plenus mixto. Et inclinavit ex hoc in hoc; verumtamen usque ad faeces epotabunt, bibent omnes peccatores terrae.
10 Ego autem annuntiabo in saeculum, cantabo Deo Iacob.
11 Et omnia cornua peccatorum confringam, et exaltabuntur cornua iusti.
King James Version
To the chief Musician, Al-taschith, A Psalm or Song of Asaph.
1 Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
7 But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.