< Previous
Next >


The second book of Psalms, song 52, Vulgate and King James Version

Psalm 52


   1 Magistro chori. Maskil. David,
   2 postquam Doeg Edomita ad Saul venit eique narravit dicens: "David intravit in domum Abimelech".
   3 Quid gloriaris in malitia, qui potens es iniquitate?
   4 Tota die insidias cogitasti; lingua tua sicut novacula acuta, qui facis dolum.
   5 Dilexisti malitiam super benignitatem, mendacium magis quam loqui aequitatem.
   6 Dilexisti omnia verba perditionis, lingua dolosa.
   7 Propterea Deus destruet te in finem; evellet te et emigrabit te de tabernaculo et radicem tuam de terra viventium.
   8 Videbunt iusti et timebunt et super eum ridebunt:
   9 "Ecce homo, qui non posuit Deum refugium suum, sed speravit in multitudine divitiarum suarum et praevaluit in insidiis suis".
   10 Ego autem sicut virens oliva in domo Dei. Speravi in misericordia Dei in aeternum et in saeculum saeculi.
   11 Confitebor tibi in saeculum, quia fecisti; et exspectabo nomen tuum, quoniam bonum est, in conspectu sanctorum tuorum.

King James Version

   To the chief Musician, Maschil, A Psalm of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech.
   1 Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.
   2 Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
   3 Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.
   4 Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
   5 God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.
   6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
   7 Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
   8 But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
   9 I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.

search 🔍



privacy policy