1 Quare fremuerunt gentes, et populi meditati sunt inania?
2 Astiterunt reges terrae, et principes convenerunt in unum adversus Dominum et adversus christum eius:
3 "Dirumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsorum!".
4 Qui habitat in caelis, irridebit eos, Dominus subsannabit eos.
5 Tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos:
6 "Ego autem constitui regem meum super Sion, montem sanctum meum!".
7 Praedicabo decretum eius. Dominus dixit ad me: "Filius meus es tu; ego hodie genui te.
8 Postula a me, et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae.
9 Reges eos in virga ferrea et tamquam vas figuli confringes eos".
10 Et nunc, reges, intellegite; erudimini, qui iudicatis terram.
11 Servite Domino in timore et exsultate ei cum tremore.
12 Apprehendite disciplinam, ne quando irascatur, et pereatis de via, cum exarserit in brevi ira eius. Beati omnes, qui confidunt in eo.
King James Version
1 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,
3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
5 Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
6 Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
7 I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.
8 Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
10 Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.