< Previous
Index
Next >

Genesis



The first book of Moses, called Genesis, chapter 11, Vulgate and King James Version

Chapter 11

Vulgate


   1 Erat autem universa terra labii unius et sermonum eo rundem.
   2 Cumque proficiscerentur de oriente, invenerunt campum in terra Sennaar et habitaverunt in eo.
   3 Dixitque alter ad proximum suum: "Venite, faciamus lateres et coquamus eos igni" Habueruntque lateres pro saxis et bitumen pro caemento.
   4 Et dixerunt: "Venite, faciamus nobis civitatem et turrim, cuius culmen pertingat ad caelum, et faciamus nobis nomen, ne dividamur super faciem universae terrae"
   5 Descendit autem Dominus, ut videret civitatem et turrim, quam aedificaverunt filii hominum,
   6 et dixit Dominus: "Ecce unus est populus et unum labium omnibus; et hoc est initium operationis eorum, nec eis erit deinceps difficile, quidquid cogitaverint facere.
   7 Venite igitur, descendamus et confundamus ibi linguam eorum, ut non intellegat unusquisque vocem proximi sui"
   8 Atque ita divisit eos Dominus ex illo loco super faciem universae terrae, et cessaverunt aedificare civitatem.
   9 Et idcirco vocatum est nomen eius Babel, quia ibi confusum est labium universae terrae, et inde dispersit eos Dominus super faciem universae terrae.
   10 Hae sunt generationes Sem. Sem centum erat annorum, quando genuit Arphaxad biennio post diluvium;
   11 vixitque Sem, postquam genuit Arphaxad, quingentos annos et genuit filios et filias.
   12 Porro Arphaxad vixit triginta quinque annos et genuit Sala.
   13 Vixitque Arphaxad, postquam genuit Sala, quadringentis tribus annis et genuit filios et filias.
   14 Sala quoque vixit triginta annis et genuit Heber.
   15 Vixitque Sala, postquam genuit Heber, quadringentis tribus annis et genuit filios et filias.
   16 Vixit autem Heber triginta quattuor annis et genuit Phaleg.
   17 Et vixit Heber, postquam genuit Phaleg, quadringentis triginta annis et genuit filios et filias.
   18 Vixit quoque Phaleg triginta annis et genuit Reu.
   19 Vixitque Phaleg, postquam genuit Reu, ducentis novem annis et genuit filios et filias.
   20 Vixit autem Reu triginta duobus annis et genuit Seruch.
   21 Vixitque Reu, postquam genuit Seruch, ducentis septem annis et genuit filios et filias.
   22 Vixit vero Seruch triginta annis et genuit Nachor.
   23 Vixitque Seruch, postquam genuit Nachor, ducentos annos et genuit filios et filias.
   24 Vixit autem Nachor viginti novem annis et genuit Thare.
   25 Vixitque Nachor, postquam genuit Thare, centum decem et novem annos et genuit filios et filias.
   26 Vixitque Thare septuaginta annis et genuit Abram, Nachor et Aran.
   27 Hae sunt autem generationes Thare. Thare genuit Abram, Nachor et Aran. Porro Aran genuit Lot;
   28 mortuusque est Aran ante Thare patrem suum in terra nativitatis suae in Ur Chaldaeorum.
   29 Duxerunt autem Abram et Nachor uxores: nomen uxoris Abram Sarai, et nomen uxoris Nachor Melcha, filia Aran patris Melchae et patris Ieschae.
   30 Erat autem Sarai sterilis nec habebat liberos.
   31 Tulitque Thare Abram filium suum et Lot filium Aran filium filii sui et Sarai nurum suam, uxorem Abram filii sui, et eduxit eos de Ur Chaldaeorum, ut irent in terram Chanaan. Veneruntque usque Charran et habitaverunt ibi.
   32 Et facti sunt dies Thare ducentorum quinque annorum, et mortuus est in Charran.

King James Version


   1 And the whole earth was of one language, and of one speech.
   2 And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
   3 And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.
   4 And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
   5 And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
   6 And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
   7 Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
   8 So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
   9 Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
   10 ¶ These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:
   11 And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters.
   12 And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah:
   13 And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
   14 And Salah lived thirty years, and begat Eber:
   15 And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.
   16 And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg:
   17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
   18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu:
   19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.
   20 And Reu lived two and thirty years, and begat Serug:
   21 And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.
   22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
   23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.
   24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
   25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.
   26 And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
   27 ¶ Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
   28 And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
   29 And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
   30 But Sarai was barren; she had no child.
   31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.
   32 And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
 home

privacy policy

email

© seiyaku.com