< Anterior |
Página inicial |
Proxima > |
KHM 118
Alemão para Português pelo Google Translate
Três Exército-cirurgiões que achavam que sabiam perfeitamente a sua arte, estavam viajando sobre o mundo, e eles chegaram a uma pousada onde eles queriam passar a noite. O anfitrião perguntou de onde vieram e para onde eles estavam indo? "Estamos em roaming sobre o mundo e praticar nossa arte."
"Só me mostrar pela primeira vez de uma forma que você pode fazer", disse o anfitrião. Em seguida, o primeiro disse que iria cortar a mão, e colocá-lo de novo na manhã seguinte; o segundo disse que iria arrancar seu coração, e substituí-lo na manhã seguinte; o terceiro disse que iria cortar os olhos e curá-los de novo na manhã seguinte. "Se você pode fazer isso", disse o gerente, "você aprendeu tudo." Eles, no entanto, teve um salve, com a qual eles esfregou-se, que se juntou partes juntas, e levaram o pequeno frasco em que era, constantemente com eles.
Em seguida, eles cortaram a mão, o coração e os olhos de seus corpos como eles tinham dito que faria, e pô-los todos juntos em um prato, e deu-os ao estalajadeiro. O gerente deu a um servo que era para defini-la no armário, e cuidar bem dele. A menina, no entanto, tinha um amante em segredo, que era um soldado. Quando, pois, o gerente, os três do Exército-cirurgiões, e todos os outros na casa estavam dormindo, o soldado veio e queria algo para comer. A menina abriu o armário e trouxe-lhe um pouco de comida, e em seu amor esqueceu-se de fechar a porta do armário-novo; Sentou-se à mesa por seu amante, e eles tagarelava juntos. Enquanto ela sentou-se assim contente lá, pensando em nenhuma má sorte, o gato veio rastejando, encontrou o armário aberto, tomou a mão e do coração e os olhos dos três Exército-cirurgiões, e fugiu com eles.
Quando o soldado tinha feito comer, ea menina foi tirar as coisas e vai fechar o armário ela viu que a placa que o gerente tinha dado a ela para cuidar de, estava vazio. Em seguida, ela disse em um susto para seu amante, "Ah, miserável menina, o que devo fazer? A mão se foi, o coração e os olhos se foram, também, o que será de mim na parte da manhã?"
"Ser fácil", disse ele, "eu vou ajudar-te da tua tribulação há um ladrão pendurado do lado de fora na forca, vou cortar sua mão Que mão era ele?"
"O caminho certo." Em seguida, a menina deu-lhe uma faca afiada, e ele foi e cortou a mão direita do pobre pecador fora, e trouxe-o para ela. Depois disso, ele pegou o gato e cortar seus olhos para fora, e agora nada, mas o coração estava querendo.
"Você não está matando, e não são os suínos mortos no porão?" disse ele.
"Sim", disse a garota. "Isso é bem", disse o soldado, e ele desceu e foi buscar o coração de um porco. A menina colocou todos juntos no prato, e colocá-lo no armário, e quando depois de este amante dela se despediu dela, ela passou tranquilamente para a cama.
Na parte da manhã, quando os três Exército-cirurgiões se levantou, eles contaram a menina que ela era trazê-los a placa em que as mãos, o coração e os olhos estavam mentindo. Em seguida, ela a levou para fora do armário, eo primeiro fixa a mão do ladrão e untada com sua salve, e cresceu diretamente para seu braço. O segundo levou os olhos do gato e colocá-los em sua própria cabeça. O terceiro fixo coração firme do porco no lugar onde o seu próprio tinha sido, e o gerente estava junto, admirava sua habilidade, e disse que ainda nunca tinha visto uma coisa como que feito, e iria cantar seus louvores e recomendar para todos. Em seguida, eles pagaram a sua conta, e viajou mais longe.
Como eles estavam a caminho, aquele com o coração do porco não ficar com eles em tudo, mas onde quer que houvesse um canto ele correu para ele, e enraizada sobre nele com seu nariz como porcos fazer. Os outros queriam segurá-lo pela cauda de seu casaco, mas isso não fez bem; rasgou-se solto, e correu sempre que a sujeira era mais grossa. A segunda também se comportaram muito estranha; Esfregou os olhos, e disse aos outros ", camaradas, qual é o problema? Eu não vejo nada. Será que um de vós me levar, para que eu não caia." Em seguida, com dificuldade viajavam até a noite, quando chegaram outra pousada. Entraram no bar juntos, e não em uma mesa no canto estava sentado um homem rico contando dinheiro.
Aquele com a mão do ladrão caminhou ao redor dele, fez um movimento brusco duas vezes com o braço e, por fim, quando o estranho se virou, pegou a pilha de dinheiro, e pegou um punhado dela.
Um deles, vendo isso, e disse: "Camarada, o que estás sobre? Tu não deve roubar vergonha de ti!"
"Eh", disse ele, "mas como posso me conter minhas contrações musculares da mão, e eu sou forçado a roubar as coisas se eu vou ou não?".
Depois disso, eles se deitou para dormir, e enquanto eles estavam deitados ali estava tão escuro que ninguém podia ver a própria mão. De repente, o outro com os olhos do gato acordou, despertou os outros, e disse. "Irmãos, basta olhar para cima, você vê os ratos brancos correndo lá?" Os dois sentaram-se, mas não conseguiu ver nada. Então ele disse: "As coisas não estão bem com a gente, nós não temos de volta o que é nosso. Nós temos que voltar para o gerente, ele nos enganou".
Eles voltaram, portanto, na manhã seguinte, e disse ao anfitrião que não tinha o que era a sua própria novamente; que o primeiro tinha a mão de um ladrão, olhos de gato o segundo, o terceiro e coração de um porco. O gerente disse que a menina deve ser o culpado por isso, e ia ligar para ela, mas quando ela viu os três que vem, ela tinha acabado pelo backdoor, e não voltar.
Em seguida, os três disseram que ele deve dar-lhes uma grande quantidade de dinheiro, ou eles iriam definir a sua casa em chamas. Deu-lhes o que ele tinha, e tudo o que ele poderia ficar juntos, e os três foram embora com ele. Foi o suficiente para o resto de suas vidas, mas eles preferem tiveram seus próprios órgãos apropriados.
------ fim -----
privacy policy | © seiyaku |