seiyaku
< Previous
Index
Next >

Liber Sapientiae

Sapientiae, chapter 4 in the Vulgate version.

There is no KJV of Wisdom, but it does appear in the Apocrypha, as shown below.

Chapter 4

Vulgate


   1 Melius est absque liberis esse cum virtute; immortalitas est enim in memoria illius, quoniam et apud Deum nota est et apud homines.
   2 Cum praesens est, imitantur illam; et desiderant eam, cum se eduxerit; et in perpetuum coronata triumphat, incoinquinatorum certaminum praemium vincens.
   3 Multigena autem impiorum multitudo non erit utilis et spuriis vitulaminibus non dabit radicem in profundum altam nec stabile firmamentum collocabit.
   4 Etenim, si in ramis ad tempus germinaverit, infirmiter posita a vento commovebitur et a nimietate ventorum eradicabitur.
   5 Confringentur rami inconsummati, et fructus illorum inutilis et acerbus ad manducandum et ad nihilum aptus.
   6 Ex iniquis enim somnis filii, qui nascuntur, testes sunt nequitiae adversus parentes in interrogatione sua.
   7 Iustus autem, si morte praeoccupatus fuerit, in refrigerio erit.
   8 Senectus enim venerabilis, non quae est diuturna, neque annorum numero computatur;
   9 cani autem sunt sensus hominis, et aetas senectutis vita immaculata.
   10 Placens Deo factus est dilectus et vivens inter peccatores translatus est;
   11 raptus est, ne malitia mutaret intellectum eius, aut ne fictio deciperet animam illius.
   12 Fascinatio enim nugacitatis obscurat bona, et inconstantia concupiscentiae transvertit sensum sine malitia.
   13 Consummatus in brevi explevit tempora multa;
   14 placita enim erat Deo anima illius, propter hoc properavit educere illum de medio iniquitatis. Populi autem videntes et non intellegentes nec ponentes in praecordiis talia,
   15 quoniam gratia et misericordia est in electis eius, et visitatio in sanctis illius.
   16 Condemnat autem iustus mortuus vivos impios, et iuventus celerius consummata longaevam senectutem iniusti.
   17 Videbunt enim finem sapientis et non intellegent quid cogitaverit de illo Deus, et quare munierit illum Dominus.
   18 Videbunt et contemnent; illos autem Dominus irridebit.
   19 Et erunt post haec tamquam corpus sine honore et in contumeliam inter mortuos in perpetuum, quoniam disrumpet illos praecipites sine voce et commovebit illos a fundamentis, et usque ad supremum desolabuntur et erunt in dolore, et memoria illorum peribit.
   20 Venient in computatione peccatorum suorum timidi, et traducent illos ex adverso iniquitates ipsorum.

Source: Bibliorum Sacrorum Editio, Sacrosanti Oecumenici Concilii Vaticani II, Ratione Habita, Iussu Pauli PP. VI Recognita, Auctoritate Ioannis Pauli PP. II Promulgata, Editio Typica Altera

Apocrypha


   1 Better it is to have no children, and to have virtue: for the memorial thereof is immortal: because it is known with God, and with men.
   2 When it is present, men take example at it; and when it is gone, they desire it: it weareth a crown, and triumpheth for ever, having gotten the victory, striving for undefiled rewards.
   3 But the multiplying brood of the ungodly shall not thrive, nor take deep rooting from bastard slips, nor lay any fast foundation.
   4 For though they flourish in branches for a time; yet standing not last, they shall be shaken with the wind, and through the force of winds they shall be rooted out.
   5 The imperfect branches shall be broken off, their fruit unprofitable, not ripe to eat, yea, meet for nothing.
   6 For children begotten of unlawful beds are witnesses of wickedness against their parents in their trial.
   7 But though the righteous be prevented with death, yet shall he be in rest.
   8 For honourable age is not that which standeth in length of time, nor that is measured by number of years.
   9 But wisdom is the gray hair unto men, and an unspotted life is old age.
   10 He pleased God, and was beloved of him: so that living among sinners he was translated.
   11 Yea speedily was he taken away, lest that wickedness should alter his understanding, or deceit beguile his soul.
   12 For the bewitching of naughtiness doth obscure things that are honest; and the wandering of concupiscence doth undermine the simple mind.
   13 He, being made perfect in a short time, fulfilled a long time:
   14 For his soul pleased the Lord: therefore hasted he to take him away from among the wicked.
   15 This the people saw, and understood it not, neither laid they up this in their minds, That his grace and mercy is with his saints, and that he hath respect unto his chosen.
   16 Thus the righteous that is dead shall condemn the ungodly which are living; and youth that is soon perfected the many years and old age of the unrighteous.
   17 For they shall see the end of the wise, and shall not understand what God in his counsel hath decreed of him, and to what end the Lord hath set him in safety.
   18 They shall see him, and despise him; but God shall laugh them to scorn: and they shall hereafter be a vile carcase, and a reproach among the dead for evermore.
   19 For he shall rend them, and cast them down headlong, that they shall be speechless; and he shall shake them from the foundation; and they shall be utterly laid waste, and be in sorrow; and their memorial shall perish.
   20 And when they cast up the accounts of their sins, they shall come with fear: and their own iniquities shall convince them to their face.
privacy policy © seiyaku