< Previous |
Index |
Next > |
The fourth book of Psalms, song 96, Vulgate and King James Version
Vulgate1 Cantate Domino canticum novum, cantate Domino, omnis terra. 2 Cantate Domino, benedicite nomini eius, annuntiate de die in diem salutare eius. 3 Annuntiate inter gentes gloriam eius, in omnibus populis mirabilia eius. 4 Quoniam magnus Dominus et laudabilis nimis, terribilis est super omnes deos. 5 Quoniam omnes dii gentium inania, Dominus autem caelos fecit. 6 Magnificentia et pulchritudo in conspectu eius, potentia et decor in sanctuario eius. 7 Afferte Domino, familiae populorum, afferte Domino gloriam et potentiam, 8 afferte Domino gloriam nominis eius. Tollite hostias et introite in atria eius, 9 adorate Dominum in splendore sancto. Contremiscite a facie eius, universa terra; 10 dicite in gentibus: "Dominus regnavit!". Etenim correxit orbem terrae, qui non commovebitur; iudicabit populos in aequitate. 11 Laetentur caeli, et exsultet terra, sonet mare et plenitudo eius; 12 gaudebunt campi et omnia, quae in eis sunt. Tunc exsultabunt omnia ligna silvarum 13 a facie Domini, quia venit, quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrae in iustitia et populos in veritate sua. Source: Bibliorum Sacrorum Editio, Sacrosanti Oecumenici Concilii Vaticani II, Ratione Habita, Iussu Pauli PP. VI Recognita, Auctoritate Ioannis Pauli PP. II Promulgata, Editio Typica Altera |
King James Version1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth. 2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day. 3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people. 4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods. 5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. 6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary. 7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength. 8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts. 9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth. 10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously. 11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof. 12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice 13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth. |
privacy policy | © seiyaku |