< Previous |
Index |
Next > |
The second book of Psalms, song 53, Vulgate and King James Version
Vulgate1 Magistro chori. Secundum "Mahalat". Maskil. David. Dixit insipiens in corde suo: "Non est Deus". 2 Corrupti sunt et abominationes operati sunt; non est qui faciat bonum. 3 Deus de caelo prospexit super filios hominum, ut videat si est intellegens, aut requirens Deum. 4 Omnes declinaverunt, simul corrupti sunt; non est qui faciat bonum, non est usque ad unum. 5 Nonne scient omnes, qui operantur iniquitatem, qui devorant plebem meam ut cibum panis? Deum non invocaverunt; 6 illic trepidaverunt timore, et non erat timor. Quoniam Deus dissipavit ossa eorum, qui te obsidebant, confusi sunt, quoniam Deus sprevit eos. - 7 Quis dabit ex Sion salutare Israel? Cum converterit Deus captivitatem plebis suae, exsultabit Iacob, et laetabitur Israel. Source: Bibliorum Sacrorum Editio, Sacrosanti Oecumenici Concilii Vaticani II, Ratione Habita, Iussu Pauli PP. VI Recognita, Auctoritate Ioannis Pauli PP. II Promulgata, Editio Typica Altera |
King James VersionTo the chief Musician upon Mahalath, Maschil, A Psalm of David. 1 The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good. 2 God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God. 3 Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one. 4 Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God. 5 There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them. 6 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad. |
privacy policy | © seiyaku |