< Previous |
Index |
Next > |
The fifth book of Psalms, song 149, Vulgate and King James Version
Vulgate1 ALLELUIA. Cantate Domino canticum novum; laus eius in ecclesia sanctorum. 2 Laetetur Israel in eo, qui fecit eum, et filii Sion exsultent in rege suo. 3 Laudent nomen eius in choro, in tympano et cithara psallant ei, 4 quia beneplacitum est Domino in populo suo, et honorabit mansuetos in salute. 5 Iubilent sancti in gloria, laetentur in cubilibus suis. 6 Exaltationes Dei in gutture eorum, et gladii ancipites in manibus eorum, 7 ad faciendam vindictam in nationibus, castigationes in populis, 8 ad alligandos reges eorum in compedibus et nobiles eorum in manicis ferreis, 9 ad faciendum in eis iudicium conscriptum. Gloria haec est omnibus sanctis eius. ALLELUIA. Source: Bibliorum Sacrorum Editio, Sacrosanti Oecumenici Concilii Vaticani II, Ratione Habita, Iussu Pauli PP. VI Recognita, Auctoritate Ioannis Pauli PP. II Promulgata, Editio Typica Altera |
King James Version1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints. 2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King. 3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp. 4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. 5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds. 6 Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; 7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people; 8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; 9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD. |
privacy policy | © seiyaku |