seiyaku
< Previous
Index
Next >

Liber Proverbiorum

Proverbiorum, chapter 26, Vulgate and King James Version

Chapter 26

Vulgate


   1 Quomodo nix in aestate et pluvia in messe, sic indecens est stulto gloria.
   2 Sicut avis ad alia transvolans et hirundo volitans, sic maledictum frustra prolatum non superveniet.
   3 Flagellum equo et camus asino et virga dorso stultorum.
   4 Ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam, ne tu quoque efficiaris ei similis;
   5 responde stulto iuxta stultitiam suam, ne sibi sapiens esse videatur.
   6 Amputat sibi pedes et iniuriam bibit, qui mittit verba per manum stulti.
   7 Quomodo molles claudo tibiae, sic in ore stultorum parabola.
   8 Sicut qui celat lapidem in acervo, ita qui tribuit insipienti honorem.
   9 Spina crescens in manu temulenti, sic parabola in ore stultorum.
   10 Sagittarius, qui conicit ad omnia, ita qui stultum conducit et qui vagos conducit.
   11 Sicut canis, qui revertitur ad vomitum suum, sic stultus, qui iterat stultitiam suam.
   12 Vidisti hominem sapientem sibi videri? Magis illo spem habebit stultus.
   13 Dicit piger: "Leaena est in via, et leo in plateis".
   14 Ostium vertitur in cardine suo, et piger in lectulo suo.
   15 Abscondit piger manum in catino et laborat, si ad os suum eam converterit.
   16 Sapientior sibi piger videtur septem viris respondentibus sententias.
   17 Apprehendit auribus canem, qui transiens commiscetur rixae alterius.
   18 Sicut insanit, qui mittit sagittas et lanceas in mortem,
   19 ita vir, qui decipit amicum suum et dicit: "Nonne ludens feci?".
   20 Cum defecerint ligna, exstinguetur ignis, et, susurrone subtracto, iurgia conquiescent.
   21 Sicut carbones ad prunas et ligna ad ignem, sic homo litigiosus ad inflammandas rixas.
   22 Verba susurronis quasi dulcia et ipsa perveniunt ad intima ventris.
   23 Sicut argentum sordidum ornans vas fictile, sic labia levia et cor malum.
   24 Labiis suis se dissimulabit inimicus, cum in corde tractaverit dolos:
   25 quando mollierit vocem suam, ne credideris ei, quoniam septem abominationes sunt in corde illius;
   26 operiet odium fraudulenter, revelabitur autem malitia eius in concilio.
   27 Qui fodit foveam, incidet in eam; et, qui volvit lapidem, revertetur ad eum.
   28 Lingua fallax non amat veritatem, et os lubricum operatur ruinas.

Source: Bibliorum Sacrorum Editio, Sacrosanti Oecumenici Concilii Vaticani II, Ratione Habita, Iussu Pauli PP. VI Recognita, Auctoritate Ioannis Pauli PP. II Promulgata, Editio Typica Altera

King James Version


   1 As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.
   2 As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
   3 A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
   4 Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
   5 Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.
   6 He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.
   7 The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.
   8 As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
   9 As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
   10 The great God that formed all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors.
   11 As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.
   12 Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
   13 The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
   14 As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
   15 The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
   16 The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
   17 He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
   18 As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
   19 So is the man that deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?
   20 Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.
   21 As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
   22 The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
   23 Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
   24 He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
   25 When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
   26 Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.
   27 Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.
   28 A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
privacy policy © seiyaku