seiyaku
< Previous
Index
Next >

Evangelium secundum Lucam

Lucam, chapter 23, Vulgate and King James Version

Chapter 23

Vulgate


   1 Et surgens omnis multitudo eorum duxerunt illum ad Pi latum.
   2 Coeperunt autem accusare illum dicentes: "Hunc invenimus subvertentem gentem nostram et prohibentem tributa dare Caesari et dicentem se Christum regem esse".
   3 Pilatus autem interrogavit eum dicens: "Tu es rex Iudaeorum?". At ille respondens ait: "Tu dicis".
   4 Ait autem Pilatus ad principes sacerdotum et turbas: "Nihil invenio causae in hoc homine".
   5 At illi invalescebant dicentes: "Commovet populum docens per universam Iudaeam et in cipiens a Galilaea usque huc!".
   6 Pilatus autem audiens interrogavit si homo Galilaeus esset;
   7 et ut cognovit quod de Herodis potestate esset, remisit eum ad Herodem, qui et ipse Hierosolymis erat illis diebus.
   8 Herodes autem, viso Iesu, gavisus est valde; erat enim cupiens ex multo tempore videre eum, eo quod audiret de illo et sperabat signum aliquod videre ab eo fieri.
   9 Interrogabat autem illum multis sermonibus; at ipse nihil illi respondebat.
   10 Stabant etiam principes sacerdotum et scribae constanter accusantes eum.
   11 Sprevit autem illum Herodes cum exercitu suo et illusit indutum veste alba et remisit ad Pilatum.
   12 Facti sunt autem amici inter se Herodes et Pilatus in ipsa die; nam antea inimici erant ad invicem.
   13 Pilatus autem, convocatis principibus sacerdotum et magistratibus et plebe,
   14 dixit ad illos: "Obtulistis mihi hunc hominem quasi avertentem populum, et ecce ego coram vobis interrogans nullam causam inveni in homine isto ex his, in quibus eum accusatis,
   15 sed neque Herodes; remisit enim illum ad nos. Et ecce nihil dignum morte actum est ei.
   16 Emendatum ergo illum dimittam".
   17
   18 Exclamavit autem universa turba dicens: "Tolle hunc et dimitte nobis Barabbam! ",
   19 qui erat propter seditionem quandam factam in civitate et homicidium missus in carcerem.
   20 Iterum autem Pilatus locutus est ad illos volens dimittere Iesum,
   21 at illi succlamabant dicentes: "Crucifige, crucifige illum!".
   22 Ille autem tertio dixit ad illos: "Quid enim mali fecit iste? Nullam causam mortis invenio in eo; corripiam ergo illum et dimittam".
   23 At illi instabant vocibus magnis postulantes, ut crucifigeretur, et invalescebant voces eorum.
   24 Et Pilatus adiudicavit fieri petitionem eorum:
   25 dimisit autem eum, qui propter seditionem et homicidium missus fuerat in carcerem, quem petebant; Iesum vero tradidit voluntati eorum.
   26 Et cum abducerent eum, apprehenderunt Simonem quendam Cyrenensem venientem de villa et imposuerunt illi crucem portare post Iesum.
   27 Sequebatur autem illum multa turba populi et mulierum, quae plangebant et lamentabant eum.
   28 Conversus autem ad illas Iesus dixit: "Filiae Ierusalem, nolite flere super me, sed super vos ipsas flete et super filios vestros,
   29 quoniam ecce venient dies, in quibus dicent: "Beatae steriles et ventres, qui non genuerunt, et ubera, quae non lactaverunt!".
   30 Tunc incipient dicere montibus: "Cadite super nos!", et collibus: "Operite nos!",
   31 quia si in viridi ligno haec faciunt, in arido quid fiet?".
   32 Ducebantur autem et alii duo nequam cum eo, ut interficerentur.
   33 Et postquam venerunt in locum, qui vocatur Calvariae, ibi crucifixerunt eum et latrones, unum a dextris et alterum a sinistris.
   34 Iesus autem dicebat: "Pater, dimitte illis, non enim sciunt quid faciunt". Dividentes vero vestimenta eius miserunt sortes.
   35 Et stabat populus exspectans. Et deridebant illum et principes dicentes: "Alios salvos fecit; se salvum faciat, si hic est Christus Dei electus!".
   36 Illudebant autem ei et milites accedentes, acetum offerentes illi
   37 et dicentes: "Si tu es rex Iudaeorum, salvum te fac!".
   38 Erat autem et superscriptio super illum: "Hic est rex Iudaeorum".
   39 Unus autem de his, qui pendebant, latronibus blasphemabat eum dicens: "Nonne tu es Christus? Salvum fac temetipsum et nos!".
   40 Respondens autem alter increpabat illum dicens: "Neque tu times Deum, quod in eadem damnatione es?
   41 Et nos quidem iuste, nam digna factis recipimus! Hic vero nihil mali gessit".
   42 Et dicebat: "Iesu, memento mei, cum veneris in regnum tuum".
   43 Et dixit illi: "Amen dico tibi: Hodie mecum eris in paradiso".
   44 Et erat iam fere hora sexta, et tenebrae factae sunt in universa terra usque in horam nonam,
   45 et obscuratus est sol, et velum templi scissum est medium.
   46 Et clamans voce magna Iesus ait: "Pater, in manus tuas commendo spiritum meum"; et haec dicens exspiravit.
   47 Videns autem centurio, quod factum fuerat, glorificavit Deum dicens: "Vere hic homo iustus erat!".
   48 Et omnis turba eorum, qui simul aderant ad spectaculum istud et videbant, quae fiebant, percutientes pectora sua revertebantur.
   49 Stabant autem omnes noti eius a longe et mulieres, quae secutae erant eum a Galilaea, haec videntes.
   50 Et ecce vir nomine Ioseph, qui erat decurio, vir bonus et iustus
   51 Chic non consenserat consilio et actibus eorum - ab Arimathaea civitate Iudaeorum, qui exspectabat regnum Dei,
   52 hic accessit ad Pilatum et petiit corpus Iesu
   53 et depositum involvit sindone et posuit eum in monumento exciso, in quo nondum quisquam positus fuerat.
   54 Et dies erat Parasceves, et sabbatum illucescebat.
   55 Subsecutae autem mulieres, quae cum ipso venerant de Galilaea, viderunt monumentum et quemadmodum positum erat corpus eius;
   56 et revertentes paraverunt aromata et unguenta et sabbato quidem siluerunt secundum mandatum.

Source: Bibliorum Sacrorum Editio, Sacrosanti Oecumenici Concilii Vaticani II, Ratione Habita, Iussu Pauli PP. VI Recognita, Auctoritate Ioannis Pauli PP. II Promulgata, Editio Typica Altera

King James Version


   1 And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.
   2 And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
   3 And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it.
   4 Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
   5 And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.
   6 When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.
   7 And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
   8 ¶ And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
   9 Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.
   10 And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
   11 And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
   12 ¶ And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
   13 ¶ And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,
   14 Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:
   15 No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
   16 I will therefore chastise him, and release him.
   17 (For of necessity he must release one unto them at the feast.)
   18 And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:
   19 (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
   20 Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.
   21 But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
   22 And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.
   23 And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
   24 And Pilate gave sentence that it should be as they required.
   25 And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
   26 And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
   27 ¶ And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
   28 But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
   29 For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
   30 Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
   31 For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?
   32 And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.
   33 And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
   34 ¶ Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.
   35 And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.
   36 And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
   37 And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.
   38 And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
   39 ¶ And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.
   40 But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?
   41 And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.
   42 And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.
   43 And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
   44 And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
   45 And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
   46 ¶ And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.
   47 Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.
   48 And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.
   49 And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.
   50 ¶ And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:
   51 (The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.
   52 This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus.
   53 And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
   54 And that day was the preparation, and the sabbath drew on.
   55 And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
   56 And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.
privacy policy © seiyaku