seiyaku
Index
Next >

Prophetia Ionae

Ionae, chapter 1, Vulgate and King James Version

Chapter 1

Vulgate


   1 Et factum est verbum Domini ad Ionam filium Amathi dicens:
   2 "Surge et vade in Nineven civitatem grandem et praedica in ea, quia ascendit malitia eius coram me".
   3 Et surrexit Ionas, ut fugeret in Tharsis a facie Domini; et descendit Ioppen et invenit navem euntem in Tharsis et dedit naulum eius et descendit in eam, ut iret cum eis in Tharsis a facie Domini.
   4 Dominus autem misit ventum magnum in mare, et facta est tempestas magna in mari, et navis periclitabatur conteri.
   5 Et timuerunt nautae et clamaverunt unusquisque ad deum suum et miserunt vasa, quae erant in navi, in mare, ut alleviaretur ab eis. Ionas autem descenderat ad interiora navis et, cum recubuisset, dormiebat sopore gravi.
   6 Et accessit ad eum gubernator et dixit ei: "Quid? Tu sopore deprimeris? Surge, invoca Deum tuum, si forte recogitet Deus de nobis, et non pereamus".
   7 Et dixit unusquisque ad collegam suum: "Venite, et mittamus sortes, ut sciamus quare hoc malum sit nobis". Et miserunt sortes, et cecidit sors super Ionam.
   8 Et dixerunt ad eum: "Indica nobis cuius causa malum istud sit nobis. Quod est opus tuum, et unde venis? Quae terra tua, et ex quo populo es tu?".
   9 Et dixit ad eos: "Hebraeus ego sum et Dominum, Deum caeli, ego timeo, qui fecit mare et aridam".
   10 Et timuerunt viri timore magno et dixerunt ad eum: "Quid hoc fecisti?". Cognoverant enim viri quod a facie Domini fugeret, quia indicaverat eis.
   11 Et dixerunt ad eum: "Quid faciemus tibi, ut conticescat mare a nobis?". Mare enim magis ac magis intumescebat.
   12 Et dixit ad eos: "Tollite me et mittite in mare, et cessabit mare a vobis; scio enim ego quoniam propter me tempestas haec grandis super vos".
   13 Et remigabant viri, ut reverterentur ad aridam; et non valebant, quia mare magis intumescebat super eos.
   14 Et clamaverunt ad Dominum et dixerunt: "Quaesumus, Domine, ne pereamus in anima viri istius, et ne des super nos sanguinem innocentem; quia tu, Domine, sicut voluisti, fecisti".
   15 Et tulerunt Ionam et miserunt in mare; et stetit mare a fervore suo.
   16 Et timuerunt viri timore magno Dominum et immolaverunt hostias Domino et voverunt vota.

Source: Bibliorum Sacrorum Editio, Sacrosanti Oecumenici Concilii Vaticani II, Ratione Habita, Iussu Pauli PP. VI Recognita, Auctoritate Ioannis Pauli PP. II Promulgata, Editio Typica Altera

King James Version


   1 Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,
   2 Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
   3 But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.
   4 ¶ But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
   5 Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
   6 So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
   7 And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
   8 Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
   9 And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
   10 Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
   11 ¶ Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
   12 And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
   13 Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
   14 Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.
   15 So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
   16 Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.
   17 ¶ Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
privacy policy © seiyaku