seiyaku
Index
Next >

Epistula
Sancti Pauli Apostoli ad Ephesios

Ephesios, chapter 1, Vulgate and King James Version

Chapter 1

Vulgate


   1 Paulus, apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei, sanctis, qui sunt Ephesi, et fidelibus in Christo Iesu:
   2 gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo.
   3 Benedictus Deus et Pater Domini nostri Iesu Christi, qui benedixit nos in omni benedictione spiritali in caelestibus in Christo,
   4 sicut elegit nos in ipso ante mundi constitutionem, ut essemus sancti et immaculati in conspectu eius in caritate;
   5 qui praedestinavit nos in adoptionem filiorum per Iesum Christum in ipsum, secundum beneplacitum voluntatis suae,
   6 in laudem gloriae gratiae suae, in qua gratificavit nos in Dilecto,
   7 in quo habemus redemptionem per sanguinem eius, remissionem peccatorum, secundum divitias gratiae eius,
   8 quam superabundare fecit in nobis in omni sapientia et prudentia,
   9 notum faciens nobis mysterium voluntatis suae, secundum beneplacitum eius, quod proposuit in eo,
   10 in dispensationem plenitudinis temporum: recapitulare omnia in Christo, quae in caelis et quae in terra, in ipso;
   11 in quo etiam sorte vocati sumus, praedestinati secundum propositum eius, qui omnia operatur secundum consilium voluntatis suae,
   12 ut simus in laudem gloriae eius, qui ante speravimus in Christo;
   13 in quo et vos cum audissetis verbum veritatis, evangelium salutis vestrae, in quo et credentes signati estis Spiritu promissionis Sancto,
   14 qui est arrabo hereditatis nostrae in redemptionem acquisitionis, in laudem gloriae ipsius.
   15 Propterea et ego audiens fidem vestram, quae est in Domino Iesu, et dilectionem in omnes sanctos,
   16 non cesso gratias agens pro vobis memoriam faciens in orationibus meis,
   17 ut Deus Domini nostri Iesu Christi, Pater gloriae, det vobis Spiritum sapientiae et revelationis in agnitione eius,
   18 illuminatos oculos cordis vestri, ut sciatis quae sit spes vocationis eius, quae divitiae gloriae hereditatis eius in sanctis,
   19 et quae sit supereminens magnitudo virtutis eius in nos, qui credimus, secundum operationem potentiae virtutis eius,
   20 quam operatus est in Christo, suscitans illum a mortuis et constituens ad dexteram suam in caelestibus
   21 supra omnem principatum et potestatem et virtutem et dominationem et omne nomen, quod nominatur non solum in hoc saeculo sed et in futuro;
   22 et omnia subiecit sub pedibus eius et ipsum dedit caput supra omnia ecclesiae,
   23 quae est corpus ipsius, plenitudo eius, qui omnia in omnibus adimpletur.

Source: Bibliorum Sacrorum Editio, Sacrosanti Oecumenici Concilii Vaticani II, Ratione Habita, Iussu Pauli PP. VI Recognita, Auctoritate Ioannis Pauli PP. II Promulgata, Editio Typica Altera

King James Version


   1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
   2 Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
   3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:
   4 According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
   5 Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,
   6 To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.
   7 In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
   8 Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;
   9 Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
   10 That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
   11 In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:
   12 That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.
   13 In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,
   14 Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.
   15 Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints,
   16 Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
   17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
   18 The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
   19 And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,
   20 Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,
   21 Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
   22 And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,
   23 Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.
privacy policy © seiyaku