seiyaku
< Previous
Index
Next >

Ad Corinthios Epistula I
Sancti Pauli Apostoli

I Corinthios, chapter 7, Vulgate and King James Version

Chapter 7

Vulgate


   1 De quibus autem scripsistis, bo num est homini mulierem non non tangere;
   2 propter fornicationes autem unusquisque suam uxorem habeat, et unaquaeque suum virum habeat.
   3 Uxori vir debitum reddat; similiter autem et uxor viro.
   4 Mulier sui corporis potestatem non habet sed vir; similiter autem et vir sui corporis potestatem non habet sed mulier.
   5 Nolite fraudare invicem, nisi forte ex consensu ad tempus, ut vacetis orationi et iterum sitis in idipsum, ne tentet vos Satanas propter incontinentiam vestram.
   6 Hoc autem dico secundum indulgentiam, non secundum imperium.
   7 Volo autem omnes homines esse sicut meipsum; sed unusquisque proprium habet donum ex Deo: alius quidem sic, alius vero sic.
   8 Dico autem innuptis et viduis: Bonum est illis si sic maneant, sicut et ego;
   9 quod si non se continent, nubant. Melius est enim nubere quam uri.
   10 His autem, qui matrimonio iuncti sunt, praecipio, non ego sed Dominus, uxorem a viro non discedere
   11 - quod si discesserit, maneat innupta aut viro suo reconcilietur - et virum uxorem non dimittere.
   12 Ceteris autem ego dico, non Dominus: Si quis frater uxorem habet infidelem, et haec consentit habitare cum illo, non dimittat illam;
   13 et si qua mulier habet virum infidelem, et hic consentit habitare cum illa, non dimittat virum.
   14 Sanctificatus est enim vir infidelis in muliere, et sanctificata est mulier infidelis in fratre. Alioquin filii vestri immundi essent; nunc autem sancti sunt.
   15 Quod si infidelis discedit, discedat. Non est enim servituti subiectus frater aut soror in eiusmodi; in pace autem vocavit nos Deus.
   16 Quid enim scis, mulier, si virum salvum facies? Aut quid scis, vir, si mulierem salvam facies?
   17 Nisi unicuique, sicut divisit Dominus, unumquemque, sicut vocavit Deus, ita ambulet; et sic in omnibus ecclesiis doceo.
   18 Circumcisus aliquis vocatus est? Non adducat praeputium! In praeputio aliquis vocatus est? Non circumcidatur!
   19 Circumcisio nihil est, et praeputium nihil est, sed observatio mandatorum Dei.
   20 Unusquisque, in qua vocatione vocatus est, in ea permaneat.
   21 Servus vocatus es? Non sit tibi curae; sed et si potes liber fieri, magis utere!
   22 Qui enim in Domino vocatus est servus, libertus est Domini; similiter, qui liber vocatus est, servus est Christi!
   23 Pretio empti estis! Nolite fieri servi hominum.
   24 Unusquisque, in quo vocatus est, fratres, in hoc maneat apud Deum.
   25 De virginibus autem praeceptum Domini non habeo; consilium autem do, tamquam misericordiam consecutus a Domino, ut sim fidelis.
   26 Existimo ergo hoc bonum esse propter instantem necessitatem, quoniam bonum est homini sic esse.
   27 Alligatus es uxori? Noli quaerere solutionem. Solutus es ab uxore? Noli quaerere uxorem.
   28 Si autem acceperis uxorem, non peccasti; et si nupserit virgo, non peccavit. Tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi, ego autem vobis parco.
   29 Hoc itaque dico, fratres, tempus breviatum est; reliquum est, ut et qui habent uxores, tamquam non habentes sint,
   30 et qui flent, tamquam non flentes, et qui gaudent, tamquam non gaudentes, et qui emunt, tamquam non possidentes,
   31 et qui utuntur hoc mundo, tamquam non abutentes; praeterit enim figura huius mundi.
   32 Volo autem vos sine sollicitudine esse. Qui sine uxore est, sollicitus est, quae Domini sunt, quomodo placeat Domino;
   33 qui autem cum uxore est, sollicitus est, quae sunt mundi, quomodo placeat uxori,
   34 et divisus est. Et mulier innupta et virgo cogitat, quae Domini sunt, ut sit sancta et corpore et spiritu; quae autem nupta est, cogitat, quae sunt mundi, quomodo placeat viro.
   35 Porro hoc ad utilitatem vestram dico, non ut laqueum vobis iniciam, sed ad id quod honestum est, et ut assidue cum Domino sitis sine distractione.
   36 Si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua, quod sit superadulta, et ita oportet fieri, quod vult, faciat; non peccat: nubant.
   37 Qui autem statuit in corde suo firmus, non habens necessitatem, potestatem autem habet suae voluntatis, et hoc iudicavit in corde suo servare virginem suam, bene faciet;
   38 igitur et, qui matrimonio iungit virginem suam, bene facit; et, qui non iungit, melius faciet.
   39 Mulier alligata est, quanto tempore vir eius vivit; quod si dormierit vir eius, libera est, cui vult nubere, tantum in Domino.
   40 Beatior autem erit, si sic permanserit secundum meum consilium; puto autem quod et ego Spiritum Dei habeo.

Source: Bibliorum Sacrorum Editio, Sacrosanti Oecumenici Concilii Vaticani II, Ratione Habita, Iussu Pauli PP. VI Recognita, Auctoritate Ioannis Pauli PP. II Promulgata, Editio Typica Altera

King James Version


   1 Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman.
   2 Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
   3 Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.
   4 The wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife.
   5 Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.
   6 But I speak this by permission, and not of commandment.
   7 For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.
   8 I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I.
   9 But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
   10 And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
   11 But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
   12 But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.
   13 And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
   14 For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
   15 But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: but God hath called us to peace.
   16 For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife?
   17 But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches.
   18 Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised.
   19 Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
   20 Let every man abide in the same calling wherein he was called.
   21 Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.
   22 For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is called, being free, is Christ's servant.
   23 Ye are bought with a price; be not ye the servants of men.
   24 Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God.
   25 Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful.
   26 I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.
   27 Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife.
   28 But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.
   29 But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;
   30 And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;
   31 And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.
   32 But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:
   33 But he that is married careth for the things that are of the world, how he may please his wife.
   34 There is difference also between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please her husband.
   35 And this I speak for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction.
   36 But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of her age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry.
   37 Nevertheless he that standeth stedfast in his heart, having no necessity, but hath power over his own will, and hath so decreed in his heart that he will keep his virgin, doeth well.
   38 So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.
   39 The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.
   40 But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God.
privacy policy © seiyaku