1 Venite, exsultemus Domino; iubilemus Deo salutari nostro.
2 Praeoccupemus faciem eius in confessione et in psalmis iubilemus ei.
3 Quoniam Deus magnus Dominus, et rex magnus super omnes deos.
4 Quia in manu eius sunt profunda terrae, et altitudines montium ipsius sunt.
5 Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud, et siccam manus eius formaverunt.
6 Venite, adoremus et procidamus et genua flectamus ante Dominum, qui fecit nos,
7 quia ipse est Deus noster, et nos populus pascuae eius et oves manus eius.
8 Utinam hodie vocem eius audiatis: "Nolite obdurare corda vestra,
9 sicut in Meriba, secundum diem Massa in deserto, ubi tentaverunt me patres vestri: probaverunt me, etsi viderunt opera mea.
10 Quadraginta annis taeduit me generationis illius et dixi: Populus errantium corde sunt isti.
11 Et ipsi non cognoverunt vias meas; ideo iuravi in ira mea: Non introibunt in requiem meam".
King James Version
1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.