seiyaku
< Previous
Index
Next >

Leviticus



The third book of Moses, called Leviticus, chapter 7, Vulgate and King James Version

Chapter 7

Vulgate


   1 Haec quoque est lex sacrificii pro delicto: sanctum sanctorum est,
   2 idcirco, ubi immolatur holocaustum, mactabitur et victima pro delicto; sanguis eius per gyrum fundetur altaris.
   3 Omnemque adipem offeret ex ea, caudam scilicet et adipem, qui operit vitalia,
   4 duos renunculos et pinguedinem, quae super eos iuxta ilia est, reticulumque iecoris, quem iuxta renunculos, auferet;
   5 et adolebit ea sacerdos super altare ut incensum Domino: sacrificium pro delicto est.
   6 Omnis masculus de sacerdotali genere in loco sancto vescetur his carnibus, quia sanctum sanctorum est.
   7 Sicut sacrificium pro peccato, ita et sacrificium pro delicto, utriusque hostiae lex una est; ad sacerdotem, qui eam obtulerit, pertinebit.
   8 Sacerdos, qui offert holocaustum cuiusdam viri, habebit pellem victimae,
   9 et omne sacrificium similae, quod coquitur in clibano, et, quidquid in frixorio vel in sartagine praeparatur, eius erit sacerdotis, a quo offertur;
   10 et omne sacrificium similae sive oleo conspersum sive aridum fuerit, cunctis filiis Aaron aequa mensura per singulos dividetur.
   11 Haec est lex hostiae pacificorum quae offertur Domino;
   12 si pro gratiarum actione fuerit oblatio, offerent panes absque fermento conspersos oleo et lagana azyma uncta oleo coctamque similam ut collyridas olei admixtione conspersas,
   13 panes quoque fermentatos cum hostia pacificorum pro gratiarum actione,
   14 ex quibus unus offeretur munus Domino et erit sacerdotis, qui fundet hostiae sanguinem.
   15 Cuius carnes eadem comedentur die, nec remanebit ex eis quidquam usque mane.
   16 Si voto vel sponte quisquam obtulerit hostiam, eadem similiter edetur die; sed et si quid in crastinum remanserit, vesci licitum est;
   17 quidquid autem tertius invenerit dies, ignis absumet.
   18 Si quis de carnibus victimae pacificorum die tertio comederit, irrita fiet oblatio nec proderit offerenti; quin potius, quaecumque anima tali se edulio contaminarit, praevaricationis rea erit.
   19 Caro, quae aliquid tetigerit immundum, non comedetur, sed comburetur igni; ceterum carne, qui fuerit mundus, vescetur.
   20 Anima polluta, quae ederit de carnibus hostiae pacificorum, quae oblata est Domino, peribit de populis suis;
   21 et, quae tetigerit immunditiam hominis vel iumenti, sive omnis rei abominabilis, quae polluere potest, et comederit de huiuscemodi carnibus, interibit de populis suis"
   22 Locutusque est Dominus ad Moysen dicens:
   23 "Loquere filiis Israel: Adipem bovis et ovis et caprae non comedetis.
   24 Adipem cadaveris morticini et eius animalis, quod a bestia laceratum est, habebitis in usus varios, sed non comedetis.
   25 Si quis adipem, qui offertur in incensum Domini, comederit, peribit de populo suo.
   26 Sanguinem quoque omnis animalis non sumetis in cibo, tam de avibus quam de pecoribus;
   27 omnis anima, quae ederit sanguinem, peribit de populis suis"
   28 Locutus est Dominus ad Moysen dicens:
   29 "Loquere filiis Israel: Qui offert victimam pacificorum Domino, afferat oblationem suam Domino de victima pacificorum.
   30 Tenebit manibus incensa Domini, adipem scilicet et pectusculum afferet; pectusculum, ut elevetur coram Domino.
   31 Et sacerdos adolebit adipem super altare; pectusculum autem erit Aaron et filiorum eius.
   32 Armus quoque dexter de pacificorum hostiis cedet in munus sacerdotis.
   33 Qui de filiis Aaron obtulerit sanguinem et adipem victimae pacificorum, ipse habebit armum dextrum in portione sua;
   34 pectusculum enim elationis et armum donationis tuli a filiis Israel de hostiis eorum pacificis et dedi Aaron sacerdoti ac filiis eius, lege perpetua, ab omni populo Israel"
   35 Haec est portio Aaron et filiorum eius de incensis Domini die, qua applicavit eos, ut sacerdotio fungerentur;
   36 et quae praecepit dari eis Dominus a filiis Israel die, qua unxit eos, religione perpetua in generationibus eorum.
   37 Ista est lex holocausti et oblationis similae et sacrificii pro peccato atque delicto et pro consecratione et pacificorum victimis,
   38 quam constituit Dominus Moysi in monte Sinai, quando mandavit filiis Israel, ut offerrent oblationes suas Domino in deserto Sinai.

King James Version


   1 Likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy.
   2 In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
   3 And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
   4 And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away:
   5 And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering.
   6 Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.
   7 As the sin offering is, so is the trespass offering: there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith shall have it.
   8 And the priest that offereth any man's burnt offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered.
   9 And all the meat offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall be the priest's that offereth it.
   10 And every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another.
   11 And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
   12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
   13 Besides the cakes, he shall offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings.
   14 And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering unto the LORD, and it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
   15 And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
   16 But if the sacrifice of his offering be a vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be eaten:
   17 But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
   18 And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
   19 And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh, all that be clean shall eat thereof.
   20 But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
   21 Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.
   22 ¶ And the LORD spake unto Moses, saying,
   23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
   24 And the fat of the beast that dieth of itself, and the fat of that which is torn with beasts, may be used in any other use: but ye shall in no wise eat of it.
   25 For whosoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the soul that eateth it shall be cut off from his people.
   26 Moreover ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings.
   27 Whatsoever soul it be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.
   28 ¶ And the LORD spake unto Moses, saying,
   29 Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his peace offerings.
   30 His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.
   31 And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'.
   32 And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
   33 He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part.
   34 For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel.
   35 ¶ This is the portion of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD made by fire, in the day when he presented them to minister unto the LORD in the priest's office;
   36 Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.
   37 This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings;
   38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
sections

search 🔍

contact

about
 home

privacy policy

email

© seiyaku.com