seiyaku
< Previous
Index
Next >

Acts



The Acts of the Apostles, chapter 3, Vulgate and King James Version

Chapter 3

Vulgate


   1 Petrus autem et Ioannes ascen debant in templum ad horam orationis nonam.
   2 Et quidam vir, qui erat claudus ex utero matris suae, baiulabatur; quem ponebant cotidie ad portam templi, quae dicitur Speciosa, ut peteret eleemosynam ab introeuntibus in templum;
   3 is cum vidisset Petrum et Ioannem incipientes introire in templum, rogabat, ut eleemosynam acciperet.
   4 Intuens autem in eum Petrus cum Ioanne dixit: "Respice in nos".
   5 At ille intendebat in eos, sperans se aliquid accepturum ab eis.
   6 Petrus autem dixit: "Argentum et aurum non est mihi; quod autem habeo, hoc tibi do: In nomine Iesu Christi Nazareni surge et ambula!".
   7 Et apprehensa ei manu dextera, allevavit eum; et protinus consolidatae sunt bases eius et tali,
   8 et exsiliens stetit et ambulabat; et intravit cum illis in templum, ambulans et exsiliens et laudans Deum.
   9 Et vidit omnis populus eum ambulantem et laudantem Deum;
   10 cognoscebant autem illum quoniam ipse erat, qui ad eleemosynam sedebat ad Speciosam portam templi, et impleti sunt stupore et exstasi in eo, quod contigerat illi.
   11 Cum teneret autem Petrum et Ioannem, concurrit omnis populus ad eos ad porticum, qui appellatur Salomonis, stupentes.
   12 Videns autem Petrus respondit ad populum: "Viri Israelitae, quid miramini in hoc aut nos quid intuemini, quasi nostra virtute aut pietate fecerimus hunc ambulare?
   13 Deus Abraham et Deus Isaac et Deus Iacob, Deus patrum nostrorum, glorificavit puerum suum Iesum, quem vos quidem tradidistis et negastis ante faciem Pilati, iudicante illo dimitti;
   14 vos autem Sanctum et Iustum negastis et petistis virum homicidam donari vobis,
   15 ducem vero vitae interfecistis, quem Deus suscitavit a mortuis, cuius nos testes sumus.
   16 Et in fide nominis eius hunc, quem videtis et nostis, confirmavit nomen eius; et fides, quae per eum est, dedit huic integritatem istam in conspectu omnium vestrum.
   17 Et nunc, fratres, scio quia per ignorantiam fecistis, sicut et principes vestri;
   18 Deus autem, quae praenuntiavit per os omnium Prophetarum pati Christum suum, implevit sic.
   19 Paenitemini igitur et convertimini, ut deleantur vestra peccata,
   20 ut veniant tempora refrigerii a conspectu Domini, et mittat eum, qui praedestinatus est vobis Christus, Iesum,
   21 quem oportet caelum quidem suscipere usque in tempora restitutionis omnium, quae locutus est Deus per os sanctorum a saeculo suorum prophetarum.
   22 Moyses quidem dixit: "Prophetam vobis suscitabit Dominus Deus vester de fratribus vestris tamquam me; ipsum audietis iuxta omnia, quaecumque locutus fuerit vobis.
   23 Erit autem: omnis anima, quae non audierit prophetam illum, exterminabitur de plebe".
   24 Et omnes prophetae a Samuel et deinceps quotquot locuti sunt, etiam annuntiaverunt dies istos.
   25 Vos estis filii prophetarum et testamenti, quod disposuit Deus ad patres vestros dicens ad Abraham: "Et in semine tuo benedicentur omnes familiae terrae".
   26 Vobis primum Deus suscitans Puerum suum, misit eum benedicentem vobis in avertendo unumquemque a nequitiis vestris".

King James Version


   1 Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.
   2 And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;
   3 Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.
   4 And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
   5 And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
   6 Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk.
   7 And he took him by the right hand, and lifted him up: and immediately his feet and ancle bones received strength.
   8 And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
   9 And all the people saw him walking and praising God:
   10 And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
   11 And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering.
   12 ¶ And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?
   13 The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.
   14 But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;
   15 And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
   16 And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
   17 And now, brethren, I wot that through ignorance ye did it, as did also your rulers.
   18 But those things, which God before had shewed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled.
   19 ¶ Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;
   20 And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you:
   21 Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.
   22 For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.
   23 And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.
   24 Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days.
   25 Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
   26 Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
sections

search 🔍

contact

about
 home

privacy policy

email

© seiyaku.com