< Previous
Index
Next >

2 Kings



The second book of the Kings commonly called, the fourth book of the Kings, chapter 2, Vulgate and King James Version

Chapter 2

Vulgate


   1 Factum est autem cum levare vellet Dominus Eliam per turbi nem in caelum, ibant Elias et Eliseus de Galgalis;
   2 dixitque Elias ad Eliseum: "Sede hic, quia Dominus misit me usque Bethel". Cui ait Eliseus: "Vivit Dominus, et vivit anima tua, quia non derelinquam te". Cumque descendissent Bethel,
   3 egressi sunt filii prophetarum, qui erant in Bethel, ad Eliseum et dixerunt ei: "Numquid nosti quia hodie Dominus tollat dominum tuum desuper capite tuo?". Qui respondit: "Et ego novi, silete".
   4 Dixit autem ei Elias: "Elisee, sede hic, quia Dominus misit me in Iericho". Et ille ait: "Vivit Dominus, et vivit anima tua, quia non derelinquam te". Cumque venissent Ierichum,
   5 accesserunt filii prophetarum, qui erant in Iericho, ad Eliseum et dixerunt ei: "Numquid nosti quia hodie Dominus tollet dominum tuum desuper capite tuo?". Et ait: "Et ego novi, silete".
   6 Dixit autem ei Elias: "Sede hic, quia Dominus misit me ad Iordanem". Qui ait: "Vivit Dominus, et vivit anima tua, quia non derelinquam te". Ierunt igitur ambo pariter,
   7 et quinquaginta viri de filiis prophetarum secuti sunt, qui et steterunt e contra longe. Illi autem ambo stabant super Iordanem.
   8 Tulitque Elias pallium suum et involvit illud et percussit aquas, quae divisae sunt in utramque partem, et transierunt ambo per siccum.
   9 Cumque transissent, Elias dixit ad Eliseum: "Postula, quod vis, ut faciam tibi, antequam tollar a te". Dixitque Eliseus: "Obsecro, ut fiant duae partes spiritus tui in me".
   10 Qui respondit: "Rem difficilem postulasti. Attamen si videris me, quando tollor a te, erit tibi, quod petisti; si autem non videris, non erit".
   11 Cumque pergerent et incedentes sermocinarentur, ecce currus igneus et equi ignei diviserunt utrumque; et ascendit Elias per turbinem in caelum.
   12 Eliseus autem videbat et clamabat: "Pater mi, pater mi, currus Israel et auriga eius!". Et non vidit eum amplius; apprehenditque vestimenta sua et scidit illa in duas partes.
   13 Et levavit pallium Eliae, quod ceciderat ei, reversusque stetit super ripam Iordanis.
   14 Et pallio Eliae, quod ceciderat ei, percussit aquas et dixit: "Ubi est Deus Eliae etiam nunc?". Percussitque aquas, et divisae sunt huc atque illuc, et transiit Eliseus.
   15 Videntes autem filii prophetarum, qui erant in Iericho de contra, dixerunt: "Requievit spiritus Eliae super Eliseum". Et venientes in occursum eius adoraverunt eum proni in terram
   16 dixeruntque illi: "Ecce cum servis tuis sunt quinquaginta viri fortes, qui possunt ire et quaerere dominum tuum, ne forte tulerit eum spiritus Domini et proiecerit in uno montium aut in una vallium". Qui ait: "Nolite mittere!".
   17 Coegeruntque eum, donec acquiesceret et diceret: "Mittite". Et miserunt quinquaginta viros. Qui cum quaesissent tribus diebus, non invenerunt
   18 et reversi sunt ad eum. At ille habitabat in Iericho dixitque eis: "Numquid non dixi vobis: Nolite ire?".
   19 Dixerunt quoque viri civitatis ad Eliseum: "Ecce habitatio civitatis huius optima est, sicut tu ipse, domine, perspicis; sed aquae pessimae sunt, et terra faciens abortium".
   20 At ille ait: "Afferte mihi vas novum et mittite in illud sal". Qui cum attulissent,
   21 egressus ad fontem aquarum misit in eum sal et ait: "Haec dicit Dominus: Sanavi aquas has, et non erit ultra in eis mors neque abortium".
   22 Sanatae sunt ergo aquae usque ad diem hanc iuxta verbum Elisei, quod locutus est.
   23 Ascendit autem inde Bethel. Cumque ascenderet per viam, pueri parvi egressi sunt de civitate et illudebant ei dicentes: "Ascende, calve; ascende, calve!".
   24 Qui cum respexisset, vidit eos et maledixit eis in nomine Domini; egressique sunt duo ursi de saltu et laceraverunt ex eis quadraginta duos pueros.
   25 Abiit autem inde in montem Carmeli et inde reversus est Samariam.

King James Version


   1 And it came to pass, when the LORD would take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
   2 And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Beth-el. And Elisha said unto him, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Beth-el.
   3 And the sons of the prophets that were at Beth-el came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to day? And he said, Yea, I know it; hold ye your peace.
   4 And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
   5 And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to day? And he answered, Yea, I know it; hold ye your peace.
   6 And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.
   7 And fifty men of the sons of the prophets went, and stood to view afar off: and they two stood by Jordan.
   8 And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.
   9 ¶ And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.
   10 And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.
   11 And it came to pass, as they still went on, and talked, that, behold, there appeared a chariot of fire, and horses of fire, and parted them both asunder; and Elijah went up by a whirlwind into heaven.
   12 ¶ And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof. And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.
   13 He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan;
   14 And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
   15 And when the sons of the prophets which were to view at Jericho saw him, they said, The spirit of Elijah doth rest on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.
   16 ¶ And they said unto him, Behold now, there be with thy servants fifty strong men; let them go, we pray thee, and seek thy master: lest peradventure the Spirit of the LORD hath taken him up, and cast him upon some mountain, or into some valley. And he said, Ye shall not send.
   17 And when they urged him till he was ashamed, he said, Send. They sent therefore fifty men; and they sought three days, but found him not.
   18 And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
   19 ¶ And the men of the city said unto Elisha, Behold, I pray thee, the situation of this city is pleasant, as my lord seeth: but the water is naught, and the ground barren.
   20 And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.
   21 And he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the LORD, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land.
   22 So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake.
   23 ¶ And he went up from thence unto Beth-el: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.
   24 And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of the LORD. And there came forth two she bears out of the wood, and tare forty and two children of them.
   25 And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
 home

privacy policy

email

© seiyaku.com